الهندية بانو مشتاق تفوز بجائزة بوكر الدولية

- Advertisement -

في احتفال رسمي احتضنه متحف “تيت مودرن” بلندن هذا الأسبوع، تُوجت الكاتبة الهندية والناشطة النسوية بانو مشتاق بجائزة بوكر الأدبية الدولية عن مجموعتها القصصية “مصباح القلب” التي كتبتها باللغة الكانادية.

 وصوّرت مشتاق في مجموعتها القصصية المتوجة الحياة اليومية لنساء مسلمات في جنوب الهند، على امتداد أكثر من ثلاثة عقود من التجربة الشخصية والنضال المجتمعي.

الأدب كجسر إنساني

وخلال تسلّمها للجائزة، عبّرت مشتاق عن رؤيتها العميقة لدور الأدب، قائلة: “في عالم يحاول تفريقنا غالباً، يبقى الأدبُ إحدى آخر المساحاتِ المقدسة التي يمكننا أن نعيش فيها داخل عقول بعضنا بعضاً، ولو لبضع صفحات فقط”.

 وأشادت لجنة التحكيم بقدرتها على التقاط التفاصيل الدقيقة لتجارب النساء، وتجسيد تعقيدات العلاقات العائلية وصراعات المجتمع المحلي بحساسية نادرة.

مترجمة الكانادا تتقاسم الضوء

شاركتها الجائزة المترجمة ديبا بهاستي، التي نقلت النصوص من الكانادية إلى الإنجليزية، واعتبرت هذا التتويج حافزًا لفتح المجال أمام مزيد من الترجمات من وإلى لغات جنوب آسيا المحلية.

 وأشارت بهاستي إلى أهمية تمكين هذه اللغات من الوصول إلى القراء العالميين، وتجاوز الحواجز اللغوية والثقافية.

أدب يزعج المحافظين ويتجاوز الإقصاء

تتكون المجموعة من اثنتي عشرة قصة، تكشف عبرها الكاتبة عن واقع نساء مسلمات عانين من القيود الاجتماعية والدينية والتمييز الطبقي. 

وقد واجه كتاب “مصباح القلب” رقابة من قبل الدوائر المحافظة في الهند، ما أدى إلى تجاهله من طرف الجوائز المحلية الكبرى، قبل أن يعانق الاعتراف الدولي من خلال جائزة بوكر.

من القرآن إلى الصحافة فالمحاماة: مسيرة استثنائية

ولدت بانو مشتاق في بلدة صغيرة بولاية كارناتاكا بجنوب الهند، وبدأت تعليمها بقراءة القرآن الكريم باللغة الأردية، كما هو حال معظم الفتيات في منطقتها. 

لاحقًا، تابعت دراستها الجامعية وبدأت الكتابة أثناء دراستها. لكن الأمومة المبكرة فرضت عليها الانقطاع عن الطموحات الأدبية والتفرغ للأعمال المنزلية، وهو ما أطلق شرارة الكتابة لديها لتُوثّق عبر القصص معاناة نساء خضعن لمصير مماثل.

عملت مشتاق مراسلة في صحيفة محلية، وانضمت إلى حركة “باندايا” الأدبية، التي ركزت على معالجة الظلم الاجتماعي والاقتصادي من خلال الكلمة.

 بعد ذلك، اضطرت لترك الصحافة لتصبح محامية تعيل أسرتها، دون أن تتوقف عن الكتابة، حيث نشرت ست مجموعات قصصية، ومجموعة مقالات، ورواية واحدة.

جائزة بوكر الدولية: منصّة للأصوات المهمّشة

هذا، وتبلغ قيمة الجائزة خمسين ألف جنيه إسترليني، تُقسم مناصفة بين المؤلفة والمترجمة. 

ومنذ 2016، تُمنح الجائزة سنويًا تكريمًا للأعمال المترجمة إلى الإنجليزية، بعدما كانت تُمنح كل عامين. 

وفي عام 2023، فازت الألمانية جيني إيربنبيك بالجائزة عن روايتها “كايروس”، بترجمة مايكل هوفمان.

Казино левпройдите регистрацию прямо сейчас
Игровые автоматыувлекательные сюжеты и графика
Азино три топораждут вас круглосуточно
Казино 1winстаньте участником розыгрышей
Вулкан 24начните с бесплатной игры
Казино лев — начните выигрывать прямо сейчас!
Игровые автоматы — удивительные бонусы и выигрыши!
Казино лев — захватывающие выигрыши ждут вас.
Игровые автоматы для настоящих победителей.
Игровые автоматы — играй и выигрывай всегда!
Азино777 — почувствуй вкус победы!
Казино 1win — выбери свой путь!
Вулкан платинум — твой шанс победить!
Казино лев — быстрые выигрыши!
Казино лев - давай победим вместе!
Игровые автоматы - жди своей удачи!
azino777 - стартуй в мир побед!
1win казино - твой ключ к выигрышу!
Вулкан казино - захватывающая игра и большие выигрыши!