مغاربة في القائمة الطويلة لكتارا 2026

- Advertisement -

سجل الحضور المغربي حضورًا لافتًا في القائمة الطويلة للدورة الثانية عشرة من جائزة كتارا للرواية العربية لسنة 2026، بعدما ضمت مختلف فئاتها عددا من الروائيين والباحثين المغاربة، في دورة استقطبت إقبالا غير مسبوق بلغ ألفين وستمائة وعشر مشاركات، وهو أعلى رقم تسجله الجائزة منذ انطلاقها.

حضور في الرواية التاريخية وغير المنشورة

برزت في فئة الروايات التاريخية الروائية حنان العرابي بروايتها «على قلب رجل واحد»، إلى جانب عبد العالي عالمي عن رواية «أولاد الولي».

وفي فئة الروايات غير المنشورة، ورد اسم إدريس الخطابي عن عمله «مقاعد على رصيف الحياة».

حضور متنوع في رواية الفتيان

وشهدت فئة رواية الفتيان بدورها حضورا مغربيا مميزا، من خلال منير السرجاني برواية «الولد الذي أنقذته الكتب»، وعبد الرحيم تكشميطة عن «البوابة رقم 8… فريق النخبة العربي»، إضافة إلى يونس الديدي بروايته «زقاق الغربال».

الباحثون المغاربة في واجهة الدراسات النقدية

وامتد الحضور المغربي إلى فئة الدراسات النقدية، التي ضمت أعمالا لعدد من الباحثين، من بينهم الحسن آيت العامل عن دراسة «الرواية العربية المعاصرة في ضوء النقد الجيني: من المخطوط الورقي إلى الرقمي»، وأمين أضريف عن «الرواية والحجاج الموسع: مقاربة سيميائية».

كما ضمت القائمة سعيد بوعيطة عن دراسة «المخيال الصحراوي في الرواية العربية الحديثة»، وعبد الرحيم الإدريسي البوزيدي عن «الرواية في مواجهة ذاتها: تمثيل الكتابة في الرواية العربية».

وشملت القائمة أيضا كريم بلاد عن دراسة «الرواية البيوغرافية العربية: إسهام في التأسيس النظري للكتابة عن كاتب»، إلى جانب ميلود عرنيبة بدراسته «شعرية الألم في الرواية النسائية: بحث في خصوصية كتابة المرأة ومحاولة في تجنيسها».

الزهرة رميج تمثل المغرب في الروايات المنشورة

وفي فئة الروايات المنشورة، سجلت الروائية الزهرة رميج حضورا مغربيا وحيدا من خلال روايتها «رسائل دامية»، التي حجزت مكانها ضمن الأعمال المتأهلة إلى القائمة الطويلة.

جائزة لترسيخ مكانة الرواية العربية

وتعد جائزة كتارا للرواية العربية، التي أطلقتها المؤسسة العامة للحي الثقافي كتارا سنة 2014، واحدة من أبرز الجوائز الأدبية العربية، إذ تسعى إلى دعم الإبداع الروائي، وتشجيع الكتاب العرب، وتعزيز حضور الرواية العربية على المستويين الإقليمي والدولي.

كما تعمل الجائزة على ترجمة الأعمال الفائزة إلى اللغتين الإنجليزية والفرنسية، إلى جانب نشر الروايات غير المنشورة وتسويقها، بما يوسع دائرة انتشارها ويمنحها فرصا أكبر للوصول إلى القراء، مع اعتماد معايير الاستقلالية والشفافية والنزاهة في مختلف مراحل التحكيم والاختيار.

تحرير: علاء البكري